O Google fez avanços significativos na tecnologia de tradução automática, abrangendo inúmeros pares de idiomas e oferecendo tradução quase instantânea de fala, texto e legendas de fotos. O problema é que a tradução simultânea ainda requer uma conexão com a internet, mas há motivos para acreditar que esse requisito será eliminado.

Pelo menos, o Android Authority, após examinar a versão 10.17.48.914427315.6 do aplicativo Tradutor para Android, descobriu “pré-requisitos” para alternar para a tradução de fala offline, que estará disponível inicialmente para os principais idiomas românicos: inglês, francês, alemão, espanhol, italiano e português. Atualmente, a tradução offline está disponível para texto e imagens se o usuário tiver baixado os pacotes de idiomas apropriados para o dispositivo com antecedência, mas esse modo ainda não está disponível para tradução automática simultânea.

A julgar pela tela de boas-vindas da nova versão do aplicativo Tradutor, parece provável que, no futuro, os usuários possam baixar pacotes de idiomas para habilitar a tradução de fala simultânea quando o dispositivo estiver offline. Os viajantes certamente receberão bem essa mudança, pois poderão se comunicar com mais liberdade em países cujo idioma predominante lhes é desconhecido. No entanto, ainda não se sabe quando esse recurso estará disponível. O Google também alterou o layout dos botões na interface do aplicativo Tradutor para Android: a opção para inserir ou digitar texto manuscrito agora está disponível na mesma linha do botão de gravação de voz.

By admin

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *